Live εικόνα Αθήνας από το Αστεροσκοπείο Πεντέλης

Σχεδόν αίθριος
2 °C 45%
ΑΡΧΙΚΗ
pentelikonews.gr Πολιτισμός - Τουρισμός
Προσαρμοσμένη αναζήτηση Google
Διαβάστε τις ειδήσεις μας μέσω RSS Βρείτε μας στο Facebook Βρείτε μας στο Google Plus Ακολουθήστε μας στο Twitter Επισκεφθείτε το κανάλι μας στο YouTube

Τα αστυνομικά μυθιστορήματα του Πέτρου Μάρκαρη εκτυλίσσονται συνήθως στην Ελλάδα, συχνά ...
Ημερομηνία: 12/10/2020, 14:42 - Εμφανίσεις: 48



Τα αστυνομικά μυθιστορήματα του Πέτρου Μάρκαρη εκτυλίσσονται συνήθως στην Ελλάδα, συχνά στην Αθήνα και πάντα διανθίζονται με στοιχεία της ελληνικής επικαιρότητας: Σκηνοθετώντας τις ιστορίες του συνήθως στην πρωτεύουσα, έχοντας ήδη γράψει για φόνους με φόντο τα μεταναστευτικά κύματα από την Αλβανία κατά τη δεκαετία του 1990, το ελληνικό ποδόσφαιρο, για εκβιασμούς και διεφθαρμένους πολιτικούς, αστυνομικούς και δημοσιογράφους, ο Πέτρος Μάρκαρης τοποθετεί τον αστυνόμο Χαρίτο και πάλι στην Αθήνα του σήμερα, συνδέοντάς αυτή τη φορά τους φόνους με την προσφυγική κρίση και τους ξένους επενδυτές.

Η Μιχαέλα Πρίντσιγκερ συνοδεύει ως μεταφράστρια για το γερμανόφωνο κοινό τα αστυνομικά μυθιστορήματα του Μάρκαρη από τα τέλη της δεκαετίας 1990 και το πρώτο βιβλίο, το «Νυχτερινό Δελτίο», μέχρι σήμερα: αυτή την περίοδο μεταφράζοντας το τελευταίο του έργο, «Ο Φόνος είναι Χρήμα».

Παράλληλα μεταφράζει «Τα ψάθινα καπέλα», ένα μυθιστόρημα της Μαργαρίτας Λυμπεράκη, το οποίο κυκλοφόρησε το 1946 – μία «νέα ανακάλυψη» για το γερμανόφωνο αναγνωστικό κοινό, όπως σημειώνει.

Το γερμανόφωνο κοινό του Πέτρου Μάρκαρη Ο Μάρκαρης έχει εδώ και χρόνια φανατικό κοινό στη Γερμανία.

Το 2005 βρέθηκε στην 3η θέση, μετά τον Ίαν Ράνκιν και τον Άρνε Νταλ, στη διεθνή κατηγορία του περίφημου Γερμανικού Βραβείου Αστυνομικής Λογοτεχνίας.

Όπως παρατηρεί η Πρίντσιγκερ, έχει «καταφέρει να «παρακάμψει» ή και να «λύσει» το πρόβλημα της περιορισμένης προβολής, το οποίο αντιμετωπίζει γενικά η σύγχρονη ελληνική πολιτιστική παραγωγή», κάτι που τον καθιστά τον πιο γνωστό και δημοφιλή σύγχρονο Έλληνα συγγραφέα.

Ως Έλληνας με άπταιστη γνώση γερμανικών, αλλά και βαθιά κατανόηση της κοινωνίας, της ιστορίας και της πολιτικής στην Ελλάδα, έχει βρεθεί συχνά μάλιστα και σε ρόλο σχολιαστή της ελληνικής επικαιρότητας στα γερμανικά ΜΜΕ, ενώ παράλληλα ταξιδεύει με τα βιβλία του τους αναγνώστες του στην Ελλάδα.

Αυτό, σύμφωνα με την μεταφράστρια, οφείλεται όχι μόνο στη χιουμοριστική ματιά του και στην αποστασιοποιημένη στάση του, που πηγ...

Πηγή/Περισσότερα: in.gr
Μείνετε σε επαφή μαζί μας:
Κάντε like κι ακολουθήστε τη σελίδα μας στο Facebook
Στο Twitter:
Περισσότερα θέματα στην κατηγορία "Πολιτισμός - Τουρισμός"
Περισσότερα θέματα στην κατηγορία "Πολιτισμός - Τουρισμός"
ARTICLES
· Questions about the Crans-Montana fire
· Avocado: A miracle for our health
· The new amazing trains in China
· If you miss the person from your past relationship
· The borderline personality disorder
· There is a huge difference between someone who loves you and someone who loves the way you make them feel
· What to know about milk
· The borderline narcissistic person
· White mushrooms: Properties and benefits
· Narcissistic Personality Disorder: Understanding the complexities
VIDEO NEWS


ΟΜΟΡΦΑ ΚΑΙ ΠΑΡΑΞΕΝΑ
ΑΦΙΕΡΩΜΑΤΑ
ΚΑΙΡΟΣ LIVE

Σχεδόν αίθριος
2 °C 45%
Περισσότερα >>
TV - ΟΙ ΤΑΙΝΙΕΣ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ

Περισσότερα
DOWNLOADS
- Περισσότερα >
ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟ ΣΕΙΣΜΩΝ

Live γραφική ενημέρωση για τους σεισμούς στην Ελλάδα
DRONE VIDEOS
Drone videos από πολλές περιοχές της Ελλάδας.
Τα πιο πρόσφατα:
· Θεσσαλονίκη
· Καλαμάτα
· Λουτράκι
· Λίμνη Στράτου
· Αγρίνιο
· Τρίκαλα
· Μετέωρα
» Περισσότερα


Ειδήσεις



Ειδήσεις από το Αθηναϊκό Πρακτορείο Ειδήσεων



Copyright 2010-2026 © pentelikonews.gr
Privacy Policy and Cookie Policy - Πολιτική απορρήτου και cookies